Übersetzungsdienstleistungen

Häufig gestellte Fragen:.

  1. Welche Texte kann ich übersetzen lassen?
    OMNILINGUA bietet Übersetzungen jeglicher Textsorten und aus allen Bereichen an, seien es juristische, technische, touristische, kommerzielle oder private Texte. Der Textumfang reicht von wenigen Zeilen bis zu vielen Seiten. Die Übersetzung erfolgt keinesfalls bloß Wort für Wort: Es wird großer Wert darauf gelegt, dass der Sinn der Mitteilung vollständig übertragen wird. Auch die Übersetzung von Internet-Webseiten sowie das Korrekturlesen von bereits übersetzen Texten kann übernommen werden.
  2. Werden auch Übersetzungen zwischen zwei Fremdsprachen angeboten?
    Ja, die von OMNILINGUA angebotenen Dienstleistungen umfassen Übersetzungen von und nach: Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Niederländisch, Portugiesisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch und Türkisch. Um ein qualitativ hochwertiges Ergebnis zu gewährleisten, werden die Übersetzungen von zwei Übersetzern (jeweils einer für die Ausgangs- und Zielsprache) vorgenommen.
  3. Ich benötige zu beruflichen Zwecken häufig Übersetzungen: Bieten Sie auf meine Bedürfnisse angepasste Lösungen an?
    OMNILINGUA bietet interessante Lösungen für regelmäßige Übersetzungsaufträge an. Gerne senden wir Ihnen kostenlos und unverbindlich einen Kostenvoranschlag zu. Die Preise sind für all unsere Kunden annehmbar: Unternehmen, Freiberufler und Privatpersonen auf der ganzen Welt.
  4. Bieten Sie beglaubigte Übersetzungen an?
    OMNILINGUA kann zu amtlichen und juristischen Zwecken Übersetzungen beim Gericht von Sanremo beglaubigen lassen. In diesem Fall muss unbedingt auch das Originaldokument vorliegen.
  5. Bieten Sie Dolmetscher-Dienste an?
    Ja, OMNILINGUA stellt ein Dolmetscher-Team (Muttersprachler) zur Verfügung, das sich persönlich zum Einsatzort begibt, beispielsweise in eine Anwaltskanzlei, ein Immobilienbüro, usw.
  6. Wie wird der Preis für eine Übersetzung berechnet?
    Der Preis richtet sich bei Übersetzungen nach den zu übersetzenden Aktenseiten. Bei Dolmetscherleistungen wird ein Stundenpreis vereinbart. Die Aktenseite ist eine Maßeinheit der „Nationalen Italienischen Vereinigung der Übersetzter und Dolmetscher“, um den Umfang einer Übersetzung zu berechnen. Des Weiteren werden eventuelle Besonderheiten berücksichtigt, beispielsweise die Dringlichkeit, Übersetzungen auf CDs, Layout mit Zeichnungen, Tabellen oder Grafiken, usw.
  7. Ich benötige die Übersetzung dringend: Wie schnell können Sie liefern?
    Das hängt vom Umfang des Auftrages ab. Bis zu maximal zehn Seiten kann die Übersetzung innerhalb von zwei Werktagen abgabefertig sein. In diesem Fall wird ein Dringlichkeitsaufschlag berechnet.
Omnilingua Scuola di Lingue
Via Roma 14, 18038 Sanremo (IM) - P.IVA: 01626240087
Tel.: +39.0184.599828 - Fax: +39.0184.591708 - E-Mail: [javascript protected email address]